Google'ın çeviri motoru Google Translate'in yaptığı 'hata' gözlerden kaçmıyor...
VERİTABANI SÜRÇMESİ
Kaynak dilini İngilizce olarak ayarlayıp Google çeviriye: ''Liverpool Football Club'', "Liverpool?" ve "Liverpool fans" yazıp hedef dili ''Türkçe'' olarak ayarlandığında çıkan sonuçlar sizi şaşırtacak.
Liverpool fans yazınca...
Liverpool Football Club yazınca...
GOOGLE ÇEVİRİ TAM OLARAK NASIL ÇALIŞMAKTADIR?
Tüm çevirileri bilgisayarlar tarafından yapılan Google, “istatiksel makine çevirisi” (statistical machine translation) adı verilen bir işlem uygular. Bu işlem, bilgisayarların çevirileri, çok sayıda metinde bulunan kalıplara göre oluşturması mantığını kullanır.
Google Çeviri İnsanlar tarafından önceden çevrilmiş belgelerdeki kalıpları saptar ve buna göre uygun bir çevirinin nasıl olması gerektiğine dair akıllı tahminler yapar. Çeviriler makineler tarafından oluşturulduğu yüzünden hepsi mükemmel olmaz. Fakat bu bilgiler bile Google'ın neden Liverpool'u, Fenerbahçe diye çevirdiğini açıklayamıyor.
Google Çeviri geçtiğimiz yıllarda Beşiktaşlıları kızdıracak bir olaya imza atmıştı. Şampiyon Beşiktaş yazısını İngilizce'ye Liverpool Champion diye çeviren Google Translate daha sonra bu hatasını düzeltti.
Hürriyet
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder